Aleqızıla Jêrin (Aşağı Topraklı) yada Aleqıza Kurmanca Köyü, Iğdır ilinin Aralık ilçesine bağlı Redkan ve Dılxêri aşiretlerinin beraber yaşadığı bir köydür. Köyde yaşayan Redkanlılar: Serhat, Temiz, Tekik, Tekçe.
Ayrıntılı bilgi ve soy ağaçları REDKANLILAR isimli kitapta. Kitabı satın almak için BURAYA ⬅️ tıklayın.
Slm ben ığdır-aralık ilçesinin aleqizila jêrîn ya da diğer adıyla aleqizila kurmancan köyünden bir hatanızı düzeltmek için yazıyorum. Bizim köyü tamamıyka bir redki köyü olarak göstermişsiniz. Bu köyün nerdeyse %60-65'i dilxêran aşiretine mensuptur. Köydeki Çali, Önay, Tegez, Tapu, Teski ve Abuç soyadlı aileler salih adlı bir babadan türemişlerdir. Salih dilxêridir ve zamanında karsın nexşevan adlı bir köyünden ya salgın hastalıktan ya da kan davasından kaçarak aralık ilçesinin axûrî köyüne yerleşiyor. O zamanlarda köy bir depremle yıkılıyor ve salih aleqızıla jêrîn (kurmancan) köyüne yerleşiyor veya kuruyor. Ailenin salih ile devam eden tüm seceresini aile büyüklerinden öğrenerek çıkardım. Size sadece kendimin seceresini yazayım: yasin kurê mehmed kurê evdo kurê biro kurê hecî evdî kure salih. Hatta bizde bir de mani vardır ; Dikxêran! Xwellî pêkim bi bêran Jin çêtirin ji mêran..
Köyün bir diğer ismi de Aleqıza Kurmanca dır. Iğdır Halfelideki Redkanlı Loşoyi ailesi bu köyden gitmiş.
YanıtlaSilSlm ben ığdır-aralık ilçesinin aleqizila jêrîn ya da diğer adıyla aleqizila kurmancan köyünden bir hatanızı düzeltmek için yazıyorum. Bizim köyü tamamıyka bir redki köyü olarak göstermişsiniz. Bu köyün nerdeyse %60-65'i dilxêran aşiretine mensuptur. Köydeki Çali, Önay, Tegez, Tapu, Teski ve Abuç soyadlı aileler salih adlı bir babadan türemişlerdir. Salih dilxêridir ve zamanında karsın nexşevan adlı bir köyünden ya salgın hastalıktan ya da kan davasından kaçarak aralık ilçesinin axûrî köyüne yerleşiyor. O zamanlarda köy bir depremle yıkılıyor ve salih aleqızıla jêrîn (kurmancan) köyüne yerleşiyor veya kuruyor. Ailenin salih ile devam eden tüm seceresini aile büyüklerinden öğrenerek çıkardım. Size sadece kendimin seceresini yazayım: yasin kurê mehmed kurê evdo kurê biro kurê hecî evdî kure salih. Hatta bizde bir de mani vardır ;
YanıtlaSilDikxêran!
Xwellî pêkim bi bêran
Jin çêtirin ji mêran..
Yasin Çali
Merhaba. Uyarınız için teşekkürler. Düzelttik.
Sil