Aile Erivan'ın Hebılkend köyünden Rusya'ya göç etmiş (1988). Hebılkend, Redki Aşiretinin eski bir köyüdür. Aile Şemseddinov olan soy ismini sonradan Mamedov yapmış. Rusyadaki Kürtler bu aileye Mala Eliyê Nevi Begê Mamed Ağa deler. Şimdi Rusya Krasnador'da yaşıyorlar.
Ünlü Kürt yazar Elîyê Evdılrehman, Guli Cewer Ağa'nın torunu Eliyê Nevî'nin kızı Emine'nin oğludur. Eliyê Evdılrehman'ın Xatê Xanım, Morof, Şer lı çiya ve Gundê Mêrxasan isimli kitapları var.
Aşağıdaki videoda kendileri hakkında bilgi veriyorlar.
Ez jî yê Rewanê me. Pîrika min Redkî ye. Navê gundê me Necilîya Jêrîn e. Mala bavê pîrka min ji eşîra Redkî torina Mala Kosa ye. Mala wan ra dibêjin Kelloya.
YanıtlaSilBişarê Çeto, Cemîlê Çeto, Ûsivê Çeto û kalikê pîrka min Lelê Çeto, birayên hev in.
Wexta mala bavê pîrika min ji Borelanê ra derbasî Rewanê dibe, Kelloya û mala Hecî Ballo va şer dikin. Kelloya, mala Hecî Ballo va xal xarzî ne. Li ser postê peza qurbanê, li ser nanê mewlûdê mala Ûsivê Çeto da hev dixin, 12 mêr têne kuştinê. Mala Hecî Ballo yalê romê ne, ez nizanim çi eşîr in.
Berîya 1988a Redka li gundê hebılkendê mala Elîyê Nevî begê Mamed axa. wekî dın lı gundê şîrazlî yê şıdılîyê, vêdîyê, yek jî lı alîyê sêvanê hebûn. Li Xalîsa û gelek gundên din hebûn.
Gulî Cewer axayê Redkî, ji padîşahê Ûris ra digerîya, dîsa jî mala xwe da ûriskî xeber nedida, hûn redka gelo hûn çima tirkî dinivîsîni? Ka hûn çawa nevîyê gulî cewer axa ne?
YanıtlaSil